Warning : Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/magalijoj/www/blog/inc/config.php:31) in /home/magalijoj/www/blog/inc/clearbricks/common/lib.http.php on line 253
Warning : Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/magalijoj/www/blog/inc/config.php:31) in /home/magalijoj/www/blog/inc/clearbricks/common/lib.http.php on line 255
Warning : Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/magalijoj/www/blog/inc/config.php:31) in /home/magalijoj/www/blog/inc/public/lib.urlhandlers.php on line 69
Warning : Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/magalijoj/www/blog/inc/config.php:31) in /home/magalijoj/www/blog/inc/clearbricks/common/lib.http.php on line 278
magali jourdan - H.C.
http://magalijourdan.com/blog/index.php?
Magali Jourdan / La seule chose dont je sois sûre : je suis née le 12 octobre 1977 à Marseille. Enfin, d'après ce qu'on m'a dit...
fr
Tue, 05 Feb 2013 21:26:17 +0100
http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
Dotclear
-
Vœux 2012
http://magalijourdan.com/blog/index.php?post/2012/01/06/Voeux-2012
urn:md5:38f5be0f76bbfbca2507035a3d994498
Fri, 06 Jan 2012 00:23:00 +0100
magali
H.C.
<p><img src="http://magalijourdan.com/blog/public/photospersos/.Bild0369_m.jpg" alt="" /></p>
-
Hexalogue ou Code des bons usages
http://magalijourdan.com/blog/index.php?post/2011/12/01/Hexalogue-ou-Code-des-bons-usages
urn:md5:8f7437ac8d3264a151ed3c5e7fa139a3
Thu, 01 Dec 2011 00:55:00 +0100
magali
H.C.
traducteur
<p>Les six commandements du « fair-play » en traduction littéraire, adoptés par l’Assemblée générale du CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires) le 14 mai 2011.<br />
Télécharger le fichier .pdf : <a href="http://www.archive-host.com/count-1337604-CEATL-HEXALOGUE-FR.pdf" hreflang="HEXALOGUE"></a><br />
<br /></p>
<p>1. Cession de droit :
La cession des droits encadrant l’usage de l’œuvre traduite sera limitée dans le temps à un maximum de cinq ans ainsi qu’aux limites et à la durée de la cession des droits de l’oeuvre originale. Les droits cédés seront détaillés dans le contrat.<br />
<br /></p>
<p>2. Rémunération :
La rémunération pour l’oeuvre commandée sera équitable; elle permettra au traducteur d’en vivre décemment et de rendre une traduction de bonne qualité littéraire.<br />
<br /></p>
<p>3. Modalités de paiement
: À la signature du contrat, le traducteur recevra un à-valoir sur la rémunération d’au moins un tiers. Le solde lui sera versé au plus tard à la remise du manuscrit.<br />
<br /></p>
<p>4. Obligation de publication :
L’éditeur publiera la traduction dans les délais fixés dans le contrat, au plus tard deux ans après la remise du manuscrit.<br />
<br /></p>
<p>5. Participation aux droits d’auteur
: Le traducteur aura droit à une participation équitable aux droits d’auteur pour l’exploitation de son oeuvre sous quelque forme que ce soit, à partir du premier exemplaire.<br />
<br /></p>
<p>6. Nom du traducteur :
Auteur de la traduction, le traducteur sera nommé partout où le sera l’auteur de l’original.<br />
<br /></p>
<p><strong>Article issu du blog du Collège International des Traducteurs Littéraires : <a href="http://collegedestraducteurs-arles.blogspot.com/" hreflang="CITL"></a></strong></p>
-
un auteur indécis
http://magalijourdan.com/blog/index.php?post/2010/09/27/un-auteur-indecis
urn:md5:d0df7ea7d5b21aed778d8c3fb0b76d97
Mon, 27 Sep 2010 00:34:00 +0200
magali
H.C.
<p><img src="http://magalijourdan.com/blog/public/photospersos/.P1030333_m.jpg" alt="" /></p>
-
voeux : 200neuf
http://magalijourdan.com/blog/index.php?post/2009/01/02/200neuf-ce-sera-aussi-cela
urn:md5:522d8787c1b910b46d4e8819e37ffd75
Fri, 02 Jan 2009 22:19:00 +0100
magali
H.C.
<p><strong>je vous souhaite de vous laisser surprendre vous aussi par des terres qui vous sont étrangères</strong><br />
<br />
<img src="http://magalijourdan.com/blog/public/photos/perito-moreno.jpg" alt="" /><br />
<a href="http://www.tripalbum.net/patagonie/perito-moreno/" hreflang="foto"></a><br /><br /></p>
-
un flamboyant pour colorer un peu cette page...
http://magalijourdan.com/blog/index.php?post/2008/08/31/un-flamboyant-pour-colorer-un-peu-cette-page
urn:md5:2b153d4427a2a928556d363af7938c46
Sun, 31 Aug 2008 19:34:00 +0200
magali
H.C.
<p><img src="http://cariland.unblog.fr/files/2008/03/flamboyant.jpg" alt="" /></p>
-
au détour d'une rue...
http://magalijourdan.com/blog/index.php?post/2008/07/31/au-detour-dune-rue
urn:md5:2209c81860ff1c0c4e2e24b528de352f
Thu, 31 Jul 2008 01:03:00 +0200
magali
H.C.
<p>... humour noir ou ignorance ?<br />
<br />
<img src="http://magalijourdan.com/blog/public/photospersos/.DSC05310_m.jpg" alt="" /></p>
-
mur blanc peuple muet
http://magalijourdan.com/blog/index.php?post/2008/05/13/paris-fevrier-2008
urn:md5:2c0d5ca90da1bdab083942f5c334ddf3
Fri, 09 May 2008 13:02:00 +0200
magali
H.C.
<p><img src="http://magalijourdan.com/blog/public/photospersos/.DSC04389_-_mur_blanc_peuple_muet_m.jpg" alt="mur blanc peuple muet" /><br />
<strong>paris, février 2008 © mj</strong></p>